那么问题来了,要撞开一个国外市场,得用多大的力道?
说需要庞大力气也合理,有作者穷其一生撞得满头是包,也没能打开一丁点缝隙。
说轻松也轻松,有作者一部作品爆红,就把这扇门永久打开,再无聊的作品都会被引进。
就看能否抓住机会!
读者很健忘,两周前还有不少读者回执表上夸奖《天花板上的散步者》等几部作品很精彩,但这期就直接忘掉顾陆是谁…
没关系,精彩的短篇会攻击霓虹读者记忆——
《携带贴画旅行的人》随身携带押绘(一种剪纸贴画)的男子,他双胞胎哥哥爱上了画中人,居然进入了画中,但可惜…
《人间椅子》被安田从人椅翻译回了原名“人間椅子”,内容如其名。
《算盘上的恋语》主角想要告白,又羞于启齿,用算珠当做暗号给同事告白,同意就约在渡口公园见面,同事回应了自己一定去,但结果…
《镜地狱》一个喜爱镜子入了魔的男人,终于见到镜子里的另一个世界,然后他疯了…
多嘴说一句,《浮文志》一期全文十万字左右,非常厚实,而每次的作者只有四五位,因此作者水平的高度很容易就有個对比。
而这四个故事,让顾陆的名号再次于小范围内传播开来。
“押绘里长得一模一样的老人,真是双胞胎哥哥吗?感觉更像是老人本人,他可以随时出入画。”
“算珠结局的反转太敷衍了吧,不过敷衍中又挺有意思,有意思中又夹杂着随意,用浪漫的暗号,所以用暗号来表达爱意注定单身一辈子。”
“能写出人间椅子和镜地狱,作者真是个天才,都是随处可见的物品,可在他手中就那么的让人不寒而栗。”
“我记得这作者,上一期的明智就是他写的,顾陆——对对就是这个名字。”
“他的故事好有意思,又虚幻又现实,还带着强烈的忐忑感,要看押绘的内容,必须把望远镜反着看。”
“镜地狱和人间椅子是我近些年看见过最符合我心意的作品了,虽说这几个故事和推理没关系。”
人间椅子受欢迎,应该是在意料之中的。
但《镜地狱》为什么也受欢迎呢?
归根结底还是民族性。
霓虹的“工匠精神”和“躬匠精神”都很出名吧?深耕于一件事,无论多小的一件事,哪怕蒸米饭,又或擦地板,都可以成为“仙人”。
人椅是身为工匠的主角把自己和椅子合为一体了,镜是为了研究更多更好玩的玻璃,倾家荡产的修建研究室和制作新的玻璃道具,都有一股不疯魔不成活的状态在!
前者成为了恶魔,后者见到了恶魔。
描写还重口,小小节选一段《镜地狱》:[底下的跳蚤就像野猪那般巨大,跳蚤在漆黑血海中(仅仅一滴血看起来竟如同大海),半边背部被压扁,手脚在空气中挣扎着,拼命伸着嘴巴,一副垂死前挣扎的恐怖模样。我甚至能想象出它正发出凄厉的惨叫。…]用五十倍的显微镜观察被折磨得半死不活的跳蚤。
正是因为符合口味,才能让更多的读者挖掘文章更多的内容。
很多读者认为这个三千万人的天才作家,已和浮文志的五虎差不多了。
三天后,首期的读者反馈表到了编辑部。